segunda-feira, 21 de dezembro de 2009

Gianna Pianno

Peço licença para mais uma vez usar uma fotografia da minha amiga Gianna Pianno, fotógrafa do interior da Itália.
Um auto-retrato que na verdade é uma obra de arte, sem dúvida. A gianna é uma das poucas pessoas que consegue por sua alma numa fotografia, e ISSO faz dela uma fotógrafa especial...

I ask once again to use a picture from my friend Gianna Pianno, photographer of the interior of Italy.It’s a self-portrait that, in truth, is a piece of art, no doubt. Gianna is one of the few people who can put her soul in a photograph, and THAT makes her a special photographer...


© Gianna Pianno / Campobasso (Italy), 2009

segunda-feira, 14 de dezembro de 2009

Carrossel #2

Hoje eu coloco mais algumas fotos da peça “Carrossel”, que foi o trabalho que eu mais gostei entre os que eu fiz ultimamente...
O primeiro post do Carrossel pode ser visto aqui.

Today I upload some more pictures of the play Carousel, which was the job I more liked among those I've done lately ...The first post of the carousel can be seen here.



© Leonardo Régnier / Curitiba (Brasil), 2009


© Leonardo Régnier / Curitiba (Brasil), 2009


© Leonardo Régnier / Curitiba (Brasil), 2009


© Leonardo Régnier / Curitiba (Brasil), 2009

sábado, 12 de dezembro de 2009

Paraguay

Eu “morei” quatro anos em Foz do Iguaçu, na fronteira do Brasil com o Paraguai. Fui professor de uma faculdade de lá...
A cidade de Foz é maravilhosa, com um clima agradável, boas opções de diversão (mas um pouco perigosa).
Mas Ciudad Del Este, no Paraguai, é o oposto. Que me desculpem os paraguaios, mas á cidade é uma desorganização total, e em todos os sentidos. A foto abaixo, dos aparelhos de ar condicionado, dá um pequeno exemplo disso...
A outra foto foi feita na “Ponte da Amizade”, exatamente na divisa dos dois países, e mostra um menino paraguaio que vende salgados para os motoristas que passam pela ponte.

I "lived" four years in Foz do Iguaçu (Iguassu Falls) on the border between Brazil and Paraguay. I was a college professor there ...
The city of Foz is wonderful, with a pleasant climate, good local to have fun (but a little dangerous).
But Ciudad Del Este, in the Paraguay side of the river, is the opposite. I apologize the Paraguayans, but the city is a total disorganization, in everything. The photo below, that shows the air-conditionings, gives a small example ...
The other photo was taken in the "Friendship Bridge", just on the border of two countries, and shows a paraguayan boy who sells food to passing motorists on the bridge.


© Leonardo Régnier / Ciudad del Este (Paraguay), 2007


© Leonardo Régnier / Ciudad del Este (Paraguay), 2007

quarta-feira, 9 de dezembro de 2009

Che Guevara



Óbvio que Ernesto “Che” Guevara é conhecido como o maior revolucionário da história, mas não foi sempre assim. Nasceu na Argentina, formou-se em medicina, e exerceu a profissão de fotógrafo no México, como correspondente de uma agência de notícias para cobrir os jogos Pan-americanos de 1955.
Aliás, são comuns imagens do “Che” segurando câmeras fotográficas. As duas fotos maiores, abaixo, são cartões postais que eu comprei em Havana; e a seqüência de fotos acima foi retirada da Internet mesmo...
Confesso que não consigo identificar qual é a câmera usada por ele nessas fotos, mas pesquisando eu soube que ele usou muito uma Nikon S2, com lente 50mm f:1.1 (bela lente...).

Of course Ernesto "Che" Guevara is known as the greatest revolutionary in history, but he was not only this... Born in Argentina, he graduated in medicine, and practiced as a photographer in Mexico, as a correspondent for a news agency to cover the Pan American games in 1955.
By the way, are common images of "Che" holding cameras. The two larger photos below, are postcards that I bought in Havana, and the sequence of photos above I’ve founded in the net...
I confess I can not identify which is the camera used by him in the pictures, but researching I knew he used a lot a Nikon S2, with 50mm f: 1.1 lens (nice lens ...)


© Roger Pic / Havana (Cuba), 1963


© Salas / Havana (Cuba), s/d

segunda-feira, 7 de dezembro de 2009

Janelas Diferentes / Different Windows

Para descontrair, hoje eu vou postar algumas fotos de janelas, um tema que eu gosto muito. Mas as fotos de hoje não são de janelas simples, são fotos diferentes...
A primeira é de uma tela mosquiteira na Ilha do Mel; a segunda é a janela de um vagão de trem que pegou fogo; a outra é de um celeiro abandonado. E a última foto é da janela do meu carro, dentro do lava-car.

To relax, today I'll post some pictures of windows, a subject that I like so much. But the pictures of today are not simple window, are very different pictures ...The first is a n insect screen in Ilha do Mel; the second is the window of a burned train; the other is an abandoned barn. And the last picture is the window of my car, inside the car wash.


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2003


© Leonardo Régnier / Palmeira (Brasil), 2004


© Leonardo Régnier / Palmeira (Brasil), 2004


© Leonardo Régnier / Curitiba (Brasil), 2009

domingo, 6 de dezembro de 2009

Coritiba Foot Ball Club

Eu sou "coxa branca"!!!!!!!!
Tenho orgulho disso, dane-se (me perdoem) FODA-SE, se meu time foi novamente pra segunda divisão do campeonato brasileiro.
O que adianta ficar na primeira divisão anos e anos sem fazer nada, assim como nosso rival "Clube Atlético Paranaense", que também NUNCA FAZ NADA, nada mais do que fugir da zona do rebaixamento, ano após ano. Sim, ano após ano! Os dois!
Vou com o "Coritiba Foot Ball Club" pro inferno se precisar, e de cabeça erguida! Pelo menos lá, no inferno, a gente briga pelo título, e não foge da zona do rebaixamento.
Sorte aos atleticanos em 2010, e que não precisem fugir de perninhas fechadas das últimas colocações, e não precisem usar calculadora, como sempre acontece com nossos provincianos times.
Força COXA!!!!!!!!!!!!!!!!!
Jair Cirino, se liga. Pega a malinha e vai embora, antes que sobre feio pra você...

quinta-feira, 3 de dezembro de 2009

Carrossel

Eu acabei de chegar em casa, depois de assistir mais uma vez a peça “Carrossel”, em um teatro do circuito alternativo de Curitiba. É uma mistura de peça de teatro com musical, sendo que o texto e músicas são do Helinho Brandão, a direção é da minha amiga Maureen Miranda, e conta com os atores Alan Raffo e Camila Jorge. Compõem o espetáculo vários músicos e várias cantoras, entre elas Rogéria Holtz.
É uma peça maravilhosa, e eu tive o privilégio de fotografar todos os ensaios. Quem acompanha o meu Flickr ou o meu Facebook já viu algumas fotos...
Espero que gostem.

I just got home after seeing once again the play "Carousel", in a theater of the Curitiba’s alternative circuit. It is a mix of dramaturgy and music (both, text and music, are from Helinho Brandão). The direction is from my friend Maureen Miranda, and the actors are Alan Raffo and Camila Jorge. Several singers, including Rogéria Holtz, and musicians complete the spectacle.It is wonderful, and I had the privilege of photographing all the tests. Those who follow my Flickr or my Facebook already seen some photos ...I hope you enjoy.


© Leonardo Régnier / Curitiba (Brasil), 2009


© Leonardo Régnier / Curitiba (Brasil), 2009


© Leonardo Régnier / Curitiba (Brasil), 2009


© Leonardo Régnier / Curitiba (Brasil), 2009


© Leonardo Régnier / Curitiba (Brasil), 2009


© Leonardo Régnier / Curitiba (Brasil), 2009


© Leonardo Régnier / Curitiba (Brasil), 2009