Mostrando as 6 postagens mais recentes de 15 em Novembro 2009. Mostrar postagens mais antigas
Mostrando as 6 postagens mais recentes de 15 em Novembro 2009. Mostrar postagens mais antigas

domingo, 29 de novembro de 2009

Ainda os Pescadores / Still the Fishermen...

Resolvi dar uma “colher de chá” e fazer mais um post sobre os pescadores de tainha. É que eu tenho tantas imagens que acho importante compartilhá-las. Assim, eu escolhi aleatoriamente mais seis fotos para mostrar aqui. Espero que gostem.

I decided to give one more chance and make another post about the mullet fishermen. Because I have so many images that I find important to share them. So, I randomly chose six photos to show here. I hope you enjoy.

© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2009

quinta-feira, 26 de novembro de 2009

A Celebração / The Celebration

Hoje eu coloco a última parte da série. É claro que todo o trabalho não se resume a essas poucas fotos que eu coloquei aqui no blog, eu fiz mais de 2000 fotos, e ainda estou editando as que vão para o livro...
A celebração da pesca é marcada por dois momentos: uma parte religiosa, com missa e procissão para São Pedro, e uma festa, que dura uma semana inteira, e que acontece sempre na metade do mês de julho.

Today I’m uploading the last part of the series. Of course all the work is not just these few pictures here on the blog, I made more than 2000 photos, and I'm still editing which go to the book ...The celebration of the fishing is marked by two moments: a religion part, with a mass and procession for St. Peter, and a party that lasts an entire week, and that always happens in July.


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2009


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2009


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2009


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2009/2008


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2009

© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2009


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2009

quarta-feira, 25 de novembro de 2009

A Pesca / The Fishing

A técnica da pesca artesanal da tainha é bem simples. Ao sinal dos pescadores que estão em cima do morro, os que estão na praia saem com a canoa em alta velocidade e fazem um percurso em forma de ferradura soltando a rede. Estando cercado o cardume, começa o arrastão, que conta com a ajuda de todo mundo que está na praia nesse momento. Ao final, o peixe é dividido entre os que participaram do “lanço”.

The technique of the artisanal mullet fishing is quite simple. At the signal of fishermen who are over the hill, those who are on the beach go out with the boat at high speed, and make a circle dropping the net. Being the fish surrounded begins the trawler, which has the help of everyone who is on the beach at the moment. In the end, the fish is divided between those who participated.


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2009


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008

segunda-feira, 23 de novembro de 2009

A Espera / The Waiting

Os pescadores ficam mais tempo esperando o cardume do que propriamente pescando. É uma espera longa, que às vezes dura o dia inteiro. Mas sempre tem olheiros em cima do morro e na praia, pescadores experientes que não tiram o olho do mar, e que avisam os demais quando o cardume se aproxima. Enquanto isso o dia é recheado de conversas, de lendas, e de superstição.

The fishermen spend more time waiting for the fish than fishing. It's a long wait, which sometimes lasts all day. But there is always people scouting over the hill and at the beach, experienced fishermen who do not take the eye of the sea, and warn others when the fish is approaching. Meanwhile the day is filled with conversations, legends, and superstition.

© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008

domingo, 22 de novembro de 2009

As Pessoas / The People

Hoje vou tratar sobre as pessoas. Nas mais de 15 vezes que eu e o Túlio fomos para a Ilha do Mel fazer esse trabalho, conhecemos muitos pescadores e suas famílias. Pessoas simples, mas sinceras e decentes. Várias vezes tivemos a oportunidade de fazer nossas refeições com eles, comendo da sua comida na sua mesa. E o interessante da pesca da tainha é que entre os meses de maio e julho eles montam barracas na praia, feitas de madeira e lona, e para lá se mudam completamente. Ao final desse período desmontam tudo e deixam o meio ambiente como estava antes. Além do trabalho em si, tivemos a sorte de conhecer essas pessoas e interagir completamente com elas. Foi um grande aprendizado.

Today I'll deal about people. In more than fifteen times that Tulio and I went to Ilha do Mel to do this work, we know many fishermen and their families. A very simple people, but sincere and decent. On several occasions we had the opportunity to make our meals with them, eating their food on their table. And the interesting part of mullet fishing is that between the months of May and in July they set up tents on the beach, made by wood and canvas, and there they move through. At the end of the fishing season they dismantle everything and leave the environment as it was before. Besides the work itself, we were fortunate to know these people and interact with them. It was a great learning experience.


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008

sábado, 21 de novembro de 2009

A Ilha / The Island

Como eu havia prometido ontem, vou iniciar uma série de fotos sobre o documentário que fiz em 2008 e 2009 sobre a pesca da tainha na Ilha do Mel. Para facilitar, vou dividir as fotos em cinco partes: a ilha, as pessoas, a espera, a pesca, e a celebração.
Quero lembrar que esse é um documentário em foto e vídeo (as filmagens ficaram a cargo do Túlio Viaro), e que vai resultar num livro de fotografias e em um DVD com as imagens e depoimentos dos pescadores.
Nós já temos o projeto aprovado pelo Ministério da Cultura, mas ainda não conseguimos fazer a captação dos recursos...
Eu espero que gostem, e que sigam a série...
Então, vamos ao início: A ILHA !!

As I promised yesterday, I'll start the series of photos about the documentary I made in 2008 and 2009 on the mullet fishing in Ilha do Mel (south of Brazil). For convenience, I'll share the photos in five parts: the island, the people, the waiting, the fishing, and the celebration.
I want to remember this is a photo and video documentary (the filming was in charge of Túlio Viaro), and will result in a book with the photographs and a DVD with pictures and fishermen testimonials.
We already have the project approved by the Ministry of Culture, but still can not do to raise funds ...
I hope you enjoy, and follow the series ...
Then, go to the start: THE ISLAND !!

© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2009


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2008