sexta-feira, 28 de maio de 2010

Sensualidade / Sensuality

Um tema que gosto de explorar muito é a sensualidade feminina (aliás, é só dar uma olhada nos arquivos do blog para perceber isso). Mostrar pouco, ou não mostrar nada, muitas vezes diz mais do que o imenso lixo de fotos vulgares que se vê diariamente na internet. Hoje posto três fotos que apenas deixam alguma coisa para imaginação.

A theme that I really like to explore is the feminine sensuality (in fact, just take a look in the archives of the blog to realize that). Show little, or not show anything, often says more than the immense waste of vulgar photos you see daily on the internet. Today I'm posting three pictures that just leave something to imagination.


© Leonardo Régnier / Curitiba (Brasil), 2008


© Leonardo Régnier / Curitiba (Brasil), 2008


© Leonardo Régnier / Curitiba (Brasil), 2008

quarta-feira, 5 de maio de 2010

Como é Feito o Filme / How Film is Made


O documentário que eu posto hoje (através dos links abaixo) não é nenhuma novidade na internet, mas é muito interessante e tem relação direta com os assuntos aqui tratados. Extraído do Youtube, é um documentário de 1958 desenvolvido pela Kodak, onde o processo de fabricação dos filmes fotográficos é explicado.
A narração está em alemão e as legendas em inglês. Infelizmente não há uma versão em português, mas vale a pena.

The documentary that I post today (through the links below) is nothing new on the internet, but it is very interesting and has direct relation to the matters contained in this blog. Extracted from Youtube, is a documentary from 1958 developed by Kodak, where the manufacturing process of photographic film is explained.The narration is in German and with English subtitles. Worth watching!

Primeira parte / #1: http://www.youtube.com/watch?v=UJ6w1esVcoY
Segunda parte / #2: http://www.youtube.com/watch?v=4-d0W6hMxwo

terça-feira, 4 de maio de 2010

Algo de Mistério #2 / Something of a Mystery #2

Dando sequência ao primeiro post dessa série, hoje coloco mais três fotos do ensaio que fiz com a Fabiane e a Karen. A última foto foi feita em filme colorido e convertida para preto & branco no Photoshop.

In continuation to the first post of this series, today I upload three pictures of the photo essay I did with Fabiane and Karen. The last picture was taken with color film and converted to black & white in Photoshop.


© Leonardo Régnier / Curitiba (Brasil), 2010


© Leonardo Régnier / Curitiba (Brasil), 2010


© Leonardo Régnier / Curitiba (Brasil), 2010

quarta-feira, 7 de abril de 2010

Túlio Viaro

O post de hoje é dedicado ao meu amigo e sócio Túlio Viaro. O grande mérito do Túlio não é o fato de ser neto do grande artista ítalo-brasileiro Guido Viaro, mas sim o talento que tem com uma câmera de cinema. Estamos juntos no projeto “Pescadores de Tainha”, cada um com sua câmera, eu de fotografia, ele de cinema. O resultado desse trabalho conjunto poderá ser visto a partir de julho, quando serão lançados o livro e o filme. Abaixo coloco algumas fotos em estilo de “making off”, todas feitas com câmeras Nikon e filme Ilford.

The post today is dedicated to my friend and partner Tulio Viaro. The great merit of Tulio is not the fact of being the grandson of the great Italian-Brazilian artist Guido Viaro, but the talent he has with a movie camera. We are together on the project "Mullet Fishermen," each one with his camera, me with a photography photograph, and he with a movie camera. The result of this work can be seen from July, when it will launch the book and movie. Below you will find some pictures in "making off" style, all made with Nikon and Ilford film.


© Leonardo Régnier / Curitiba (Brasil), 2010


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2009


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2010


© Leonardo Régnier / Ilha do Mel (Brasil), 2009

sexta-feira, 2 de abril de 2010

Algo de Mistério... / Something of a Mystery

Nessa semana eu fiz um novo ensaio de nu com duas amigas: Karen Tortato e Fabiane Pellegrino. Foram fotografias bem agressivas, utilizando inclusive dois corações de boi, e algumas máscaras. Mas há também fotos suaves, como essas duas que coloco hoje no blog. O ensaio foi feito com uma Nikon FE analógica e com filme Kodak colorido (ISSO 400, puxado para 800, e depois convertido para preto & branco), numa casa em reforma que pertence ao meu amigo Túlio Viaro.
Nas fotos de hoje a modelo é a Fabiane.

This week I made a new nude photo essay with two friends: Karen Tortato and Fabiane Pellegrino. I made very aggressive pictures, even using two hearts of beef, and some masks. But there are also some soft pictures, like these two that I uploaded on the blog today. The essay was done with a Nikon FE analog camera, and Kodak color film (later I’ve converted to black & white) in a retirement building that belongs to my friend Tulio Viaro.
In today’s picture the model is Fabiane.


© Leonardo Régnier / Curitiba (BRASIL), 2010


© Leonardo Régnier / Curitiba (BRASIL), 2010

segunda-feira, 29 de março de 2010

Retratos / Portraits

Fotografar pessoas (retratos) não é fácil. Para que o resultado seja uma fotografia espontânea, tem que haver cumplicidade entre o fotógrafo e a pessoa fotografada. Faz pouco tempo que eu me dedico a essa modalidade de fotografia, mas considero que já tenho alguns bons resultados. Hoje coloco dois retratos que gosto muito. O primeiro é do meu filho mais velho (é um retrato antigo), o segundo é da minha enteada, e foi feito nesse ano.

Shooting people (portraits) is not easy. For spontaneous results, is essential that there is complicity between the photographer and the photographed person. Just recently I am dedicated to this kind of photography, but I believe that I have some good results. Today I upload two pictures that I love. The first is of my oldest son (it's an old picture), the second is my stepdaughter, and was made in this year.

© Leonardo Régnier / Caiobá-PR (Brasil), 1998


© Leonardo Régnier / Guarda do Embaú-SC (Brasil), 2010

terça-feira, 23 de março de 2010

Livros Novos / New Books

Eu sou um consumidor compulsivo. Adoro comprar! Acho que nem precisaria tomar anti-depressivos, pois o ato de comprar parece que estabiliza meus níveis de serotonina. Hoje estive na FNAC e comprei dois livros de fotografia. Um deles é clássico, Trabalhadores, do Sebastião Salgado, com edição em português da Companhia das Letras. O outro é uma coletânea chamada de “A Nova fotografia Erótica”, organizada por Dian Hanson e Eric Kroll, publicada pela respeitada editora Taschen. Os dois são imensos e certamente terei prazer por vários dias, vendo milhares de fotografias de nível muito bom. Acho que todo fotógrafo deveria reservar parte do seu tempo diário para olhar fotografias de outros fotógrafos, isso enriquece a nossa crítica e, principalmente, nossa auto-crítica. Eu, por exemplo, não passo um dia sequer sem ver pelo menos umas 200 fotografias. E isso é uma tarefa gostosa...

I am a compulsive consumer. I love shopping! I think I not even have to take anti-depressants, because the act of buying seems to stabilize my serotonin levels. Today I went in FNAC and I bought two photography books. One is classic, Workers, of Sebastiao Salgado, with the Portuguese edition of Companhia das Letras. The other is a collection called "The New Erotic Photography," organized by Dian Hanson and Eric Kroll, published by the respected publishing house Taschen. Both are immense and surely I'll be happy for several days, seeing thousands of photographs of very good level. I think every photographer should set aside part of your daily time to look at pictures of other photographers, it enriches our criticism and, especially, our self-criticism. By my side, I don't spend a single day without seeing at least some 200 pictures. And that is a task tasty...